2012年8月30日 星期四

[MUSIC] 經典百老匯 -- 歌劇魅影 -- The Phantom Of The Opera



時光倒流到20年前吧。昨天介紹了【歌劇魅影】的續集, 今天進入首部曲。【歌劇魅影】The Phantom Of The Opera 是最偉大的舞台劇, 原著是法國作家卡斯頓.勒胡所撰著的愛情驚悚小說 《Le Fantôme de l'Opéra》故事中以19世紀時法國巴黎的加尼葉歌劇院(l'Opéra Garnier)作為舞台,描述一個年輕的女歌劇演員、一個年輕貴族與一個躲藏在歌劇院地底的怪人(魅影)之間的愛恨情仇。1986 年被安德魯.洛伊.韋伯改編為音樂劇。

劇中許多曲子都是替他的愛妻莎拉布萊曼量身訂作, 因此也把莎拉布萊曼推上高峰。

這首同名曲子「The Phantom Of The Opera」貫穿整部歌劇, 但主要在第一幕中間出現, 由男女主角"隔空"對唱。




參考歌詞

In sleep he sang to me,
in dreams he came ...
that voice which calls to me and speaks my name ...
And do
I dream again?
For now
I find the Phantom of the Opera is there - inside my mind ...
Sing once again with me our strange duet ...
My power over you grows stronger yet ...
And though you turn from me,
to glance behind,
the Phantom of the Opera is there - inside your mind ...
Those who have seen your face draw back in fear ...
I am the mask you wear ...
It's me they hear ...
Your/My spirit and my/your voice in one
combined: the Phantom of the Opera
is there - inside your/my mind ...
He's there,
the Phantom of the Opera ...
Beware the Phantom of the Opera ...
In all your fantasies,
you always knew that man and mystery ...
... were both in you ...
And in this labyrinth where night is blind,
the Phantom of the Opera is there/here - inside your/my mind ...
Sing, my Angel of Music!
He's there the Phantom of the Opera ...

沒有留言:

張貼留言